lunedì 8 settembre 2014

Postcards from Chichester



When I was 16 my class went to Chichester for two weeks, while a bunch of my classmates and I stayed in Milan. I've never complained about it, it was my choice as I would go to Dublin with my best friend during the summer, but somehow I was curious about the city. And since it's by the sea, it's were we spent our first day of last bank holiday weekend
*
Quando avevo 16 anni la mia classe andò a Chichester in gita per due settimane, mentre io e altri mie compagni rimanemmo a Milano. Non me ne sono mai lamentata anche perché la scelta di non andare fu mia, avendo preferito andare a Dublino in estate con la mia migliore amica, però in qualche modo un po' di curiosità questa cittadina me l'aveva messa. E visto che è così vicino al mare, è qui che abbiamo passato il primo giorno del lungo weekend di bank holiday di agosto.



Chichester has a Roman past and is the seat of a bishopric. Which means old Roman walls enclosing the city centre and a 12th century cathedral, both free and open to public, though in the church it would be nice to leave an offer.

The cathedral is quite startling, as it's a mix of different styles from Romanic through different stages of Gothic until the contemporary taste represented by the stained glass window by Marc Chagall. Therefore it's highly recommended to have a guided tour with one of the church guides. The tour takes about 30/45 minutes and its free. Our guide, Mr Brown, told us a lot about the church and its anecdotes. Like the one about the portraits of all Chichester bishops: the artist appointed to paint them had no idea how they had looked like, so he painted them all looking the same (and there's a whole wall carrying dozens of bishop twins).
*

Chichester fu dominio Romano ed è sede vescovile. Che significa che il centro storico è circondato da antiche mura romane e che ospita una cattedrale del 12° secolo, entrambi aperti al pubblico e gratuiti (anche se nella cattedrale è gradita un'offerta).

La cattedrale è piuttosto stupefacente, un mix di diversi stili che vanno dal Romanico e, passando attraverso vari momenti del Gotico, finiscono nella contemporaneità della vetrata rossa realizzata da Marc Chagall. Insomma, se capite l'inglese, è caldamente consigliata la visita guidata con una delle guide della chiesa. Il tour è gratuito e dura 30/45 minuti. Il nostro cicerone, Mr Brown, ci ha raccontato un sacco di cose e di aneddoti interessanti, come quello riguardante i ritratti dei vari vescovi di Chichester: l'artista che venne incaricato della loro realizzazione non aveva la più pallida idea di che aspetto avessero i vescovi più antichi, così risolse brillantemente il problema dipingendoli tutti con gli stessi connotati. E c'è un'intera parete coperta di quella che sembra una famiglia di gemelli porporati.






The church contains the shrine to Saint Richard of Chichester, who's statue guards the cathedral alley, nearly scaring away tourists. I wonder if J.K. Rowling was inspired by it when she created Lord Voldemort's features.
*
La chiesa contiene la tomba di Saint Richard di Chichester, cui è dedicata una statua messa a guardia del vialetto d'accesso alla cattedrale e che per poco non spaventa i turisti. Al punto che mi chiedo se la J.K. Rowling ne abbia tratto ispirazione per descrivere le fattezze di Lord Voldemort.



Chichester city centre offers a nice walk and so do the Roman walls, from where you can peep all those English roofs and chimneys, still holding a great appeal on me, or land on a park, sit down on the lawn and try to understand and find interesting a cricket match. And when the sun starts going down, just lazily go back to walls and keep walking. Don't need much more to enjoy the place.
*
Il centro storico di Chichester offre una piacevole passeggiata, così come le mura romane dalle quali si possono sbirciare tetti e comignoli inglesi, che su di me continuano a esercitare una grande fascinazione, o approdare in un parco, sedere sull'erba e cercare di capire e trovare interessante una partita di cricket. E quando il sole comincia a calare, pigramente rialzarsi, risalire sulle mura e continuare a passeggiare. Non c'è bisogno di molto altro per godersi la città.



Nessun commento:

Posta un commento