lunedì 28 aprile 2014

Milan, a city you may not expect



Imagine a woman. A secretive woman. Someone so busy she has no time for make up, someone who doesn't dress up but simply wears grey suits. She's the kind of woman who too often forgets to camouflage her undereye circles, and she works too hard, too much and doesn't sleep. And in spite of that, just look at her, she's beautiful. Her eyes glimmer, her lips smile. It's a matter of details revealing a subtle charm. Can you picture that?
Ok. Then imagine this woman as she were a city, and you will see white spires popping out, a golden figure standing on the highest pinnacle, and below that a web-like group of streets, set in a huge plain crowned by mountains. That is. Milan.
*
Immaginate una donna. Riservata, sobria. Indaffarata. Che non ha tempo per truccarsi. Che non si veste in maniera appariscente ma indossa tailleur grigio fumo. Che nove volte su dieci si dimentica di usare il correttore per coprire le occhiaie. Perché lavora, è instancabile e dorme poco. E però, a guardarla bene, noti una bellezza indiscutibile, tutt'altro che austera. Occhi che ridono. Bocca che si allarga in un sorriso. Particolari. Microscopici a volte. Ma rivelatori di un fascino magnetico. Fatto?
Bene. Ora immaginate che questa donna non sia una donna, in realtà, ma una città e vedrete spuntare guglie bianche, una figura dorata in cima al pinnacolo più alto, una ragnatela di strade che si dispiegano tutto attorno, in un'immensa pianura con le montagne, in lontananza, a fare da corona. E avrete Milano.

venerdì 25 aprile 2014

April 25, 1945




«Citizens, workers! We're claiming a general strike against the nazi occupation and the fascist war, for our own sake, for the safety of our lands, houses and shops. As in Genoa and Turin others are doing, let's give the nazis the choice between surrender or death.»
*
«Cittadini, lavoratori! Sciopero generale contro l'occupazione tedesca, contro la guerra fascista, per la salvezza delle nostre terre, delle nostre case, delle nostre officine. Come a Genova e a Torino, ponete i tedeschi di fronte al dilemma: arrendersi o perire».

lunedì 14 aprile 2014

Discovering UK: an afternoon in Windsor



Today I meant writing something else and I've already started preparing a post about my home town, where I was last week on a short holiday. But unfortunately I haven't finish, yet. The thing is: today it was sunny and the weather was to good to stay at home. Plus, a friend of ours had a rental car for the day, it would have been a waste not to go somewhere. So, we ended up in Windsor, where there's probably the most famous official residence of the British Royal Family after Buckingham Palace.
*
Nelle mie intenzioni il post di oggi doveva essere un altro e infatti avevo già iniziato a preparare un lungo articolo su Milano, la mia città, essendoci stata settimana scorsa per una breve vacanza. Solo che purtroppo non l'ho finito. Il fatto è che oggi c'era un tempo troppo bello per stare in casa davanti al computer. Oltretutto un amico aveva un'auto a noleggio per la giornata e sarebbe stato uno spreco non approfittarne. Insomma, siamo finiti a Windsor. Sì, esattamente lì, dove c'è la più famosa residenza ufficiale della famiglia reale inglese (che non a caso fa Windsor di cognome).

lunedì 7 aprile 2014

Just a walk



The last Tuesday we went to London to attend The Sleeping Beauty at the Royal Opera House (amazing performance, btw!). We arrived early and we had a few spare hours before the beginning of the ballet, so we walked. 
*
Martedì scorso siamo stati a Londra per vedere La Bella Addormentata alla Royal Opera House (meraviglioso spettacolo, peraltro!). Essendo arrivati presto, avevamo qualche ora libera prima del balletto, così abbiamo passeggiato.